خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•مشخصات
diego114
▪▪همه ترجمه ها
•ترجمه های درخواست شده
•
ترجمه های مطلوب
•لیست طرحها
•صندوق
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
همه ترجمه ها
جستجو
همه ترجمه ها - diego114
جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد
36 درحدود 20 - 1 نتایج
1
2
بعدی
>>
159
زبان مبداء
Ciao,mi ha detto molto di te un tuo fratello che...
Ciao, mi ha detto molto di te un tuo fratello che conosco, sai anche parlare la lingua russa. Mi ha detto che vai anche a Pordenone, è vero? Ti voglio tanto bene, cosa aspetti, uniamo i nostri corpi.
<Bridge by alexfatt>
"Hi, one of your brothers that I know told me much about you, (he told me) you can even speak Russian language. He told me you're going also to Pordenone, is it true?
I love you so much - what are you waiting for? - let's join our bodies."
N.B: there's no "(he told me)" in the Italian text, I added it to make it clear for translators.
"Pordenone" is a city situated in Northern Italy.
ترجمه های کامل
.
.
142
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Ciao Maria,mi dispiace io non ho da dirti più...
Maria credo che con te non abbia più niente da dire,questo anno non verrò soprattutto perchè ti sposi cosi giovane e io non sono d'accordo.Comunque ti faccio tanti tanti auguri.
ترجمه های کامل
Zdravo Marija, žao mi je nemam ništa više da ti kažem
195
زبان مبداء
Ciao,qui tutto bene,c'è solo un'pò di crisi nel...
Ciao,c'è solo un'pò di crisi nel lavoro ma per tutto il resto tutto bene.Volevo domandarti una cosa,tu sei la Sneza quella che ero venuto una volta a casa tua con mia cugina Maja e che ci dovevamo poi rivedere?Non mi ricordo sono passati anni.
ترجمه های کامل
Zdravo, ovde je sve dobro, ima samlo krize na....
122
زبان مبداء
Cao sestro7Å¡ta se radi?Jeste da se mi neznamo ali...
Cao sestro7Å¡ta se radi?Jeste da se mi neznamo ali Äisto da ti se javim9i Äestitam Novu Godinu i Božićne praznike.Pozdravi Ujaka i Ujnu i brata.
ترجمه های کامل
Ciao sorella cosa fai?Io e te non ci conosciamo
443
زبان مبداء
Maria,prima di tutto io sono tuo cugino e non tuo...
Majia,prima di tutto io sono tuo cugino e non tuo fratello,questo cambia di molto le cose.Secondo,sono d'accordo che tra noi non ci potremmo mai mettere assieme,però io vorrei solamente avere una relazione con te quando vengo.Sono 3-4 anni che vengo solo per te.Io non so quanto è il bene che tu hai per me,ma il mio è tanto enorme che mi fa tanto star male a non possederti.Tu penso che lo sai.Ora basta,tra me e te è finita non voglio più soffrire per niente, continua a considerami come vuoi,ma da adesso in avanti non mi sentirai e vedrai mai più
ترجمه های کامل
Maria, kao prvo, ja sam tvoj rodjak, ne tvoj...
107
زبان مبداء
jer moras da shvatis da sam ti ja sestra!a i ove...
jer moras da shvatis da sam ti ja sestra!a i ove godine,necu vas cesto vidjati,ier radim,i nemam vremena.i nocnu smenu radim!
ترجمه های کامل
il messaggio
151
زبان مبداء
Se ci sarai,vedrai sarà molto bello per entranbi...
Se ci sarai,vedrai sarà molto bello per entranbi dopo tanto,se non ci sarai,rimarra tutto come prima,ma poi quando ripartirò non mi vedrai ma più,non posso soffrire ancora per sempre.Ti amo
ترجمه های کامل
Ako dođeš
Ako dođeš, vidjet ćeš,...
213
زبان مبداء
Non è vera la storia che non ho i soldi per...
Non è vera la storia che non ho i soldi per venire,ma solo il pensiero di venire li e non averti,questo mi fa male e mi dico,vado?Ti aspetto domani alle tre di pomeriggio al museo,alla .. gli dico che vado a fare un camminata,per stare finalmente un pò soli io e te.
ترجمه های کامل
Nije istina da nemam novca da dođem...
120
زبان مبداء
Quest'anno M... dobbiamo trovare un giorno,devo ...
Quest'anno M... dobbiamo trovare un giorno,magari se ce la fai,che nessuno sappia,parliamo tranquillamente un pò,ho molte cose da dirti.sei d'accordo?
ترجمه های کامل
Dogovor
299
زبان مبداء
Voglio che tu sappia una cosa .... sono 5,6 anni...
Voglio che tu sappia una cosa .... sono 5,6 anni che sono innamorato di te e non sono riusciuto mai ha dirtelo,sopratutto per il fatto che tu sei mia cugina,ma ora mi sono stufato è il momento che tu sappia tutto,perchè sei cresciuta molto.io quando sto in italia,penso sempre a te anche se non ti telefono e soffro,piango non riesco a andare avanti perchè ti vorrei tanto.
ترجمه های کامل
Zeleo bih da znas jedno...
1
2
بعدی
>>